Nuestro pequeños juegan solos


Un curso más continuamos con los juegos en inglés en el patio. 
El alumnado de 1º y 2º  jugaron en inglés ¡¡ ellos solos!! Y lo hicieron muy bien!!  
Para que lo podáis comprobar os dejamos el vídeo "What's the time, Mr Wolf?" .



Thanksgiving

El día 24 de noviembre la mamá de Alleke, Teo y Rubén, que es americana, vino al cole a contarnos como se celebra  y en qué consiste el “Día de Acción de Gracias” Aprendimos muchas cosas nuevas y además hicimos una pequeña manualidad, ¡un pavo! Y dentro del pavo escribimos una frase de agradecimiento por las cosas que tenemos.






Halloween 2016

Os dejamos el enlace para que veáis los vídeo y algunas imágenes que tomamos, de la celebración de Halloween, en el colegio el pasado 28 de octubre.


Celebramos Halloween


El próximo viernes vamos a celebrar Halloween en el colegio en horario de tarde.
Aquí podéis encontrar los enlaces a las canciones que vamos a cantar por la tarde




Knock, Knock, trick or treat?

Halloween rules
El pasado 10 de junio hicimos una jornada dedicada a jugar en el patio a los juegos que hemos estado practicando este curso. Nos han ayudado algunos padres y ha resultado ser una jornada divertida. Aquí etán algunos de los videos de los juegos:

Clapping game (5º curso):
https://drive.google.com/file/d/0B3IQ9TMlH6NsbHNqS2llWTQ4aTg/view?usp=sharing


Ring a ring of roses (E:I: 5 Años):
https://drive.google.com/file/d/0B3IQ9TMlH6NsYnhVZ1BLNUJYTlE/view?usp=sharing


Stuck in the mud
https://drive.google.com/file/d/0B3IQ9TMlH6NsRC0zSVJfOTJPQ2c/view?usp=sharing



Skipping (5º curso):
https://drive.google.com/file/d/0B3IQ9TMlH6NsN3RobTFUSklPX0k/view?usp=sharing



The Hockey Cokey   (Todo el colegio):
https://drive.google.com/file/d/0B3IQ9TMlH6NsWDZvd3lPc2Q3M0E/view?usp=sharing

Ha salida publicada en La Nueva España Digital una noticia sobre la jornada de juegos en el patio que realizamos la pasada semana. Podéis verla pinchado en el enlace:
http://ocio.lne.es/agenda/noticias/nws-510977-los-estudiantes-san-cucao-juegan-ingles.html




 Aquí podemos ver a parte del alumnado de Educación Infantil aprendiendo un juego de corro.

The hokey cokey

Este es el cartel de la canción The Hokey Cokey elaborado por el alumnado de 4º. Enhorabuena ha quedado muy bonito.
Hoy teníamos previsto jugar en el patio pero se puso a llover y tuvimos que cambiar el plan, otro día seguiremos.

¡ Ya tenemos Logo !

Ya tenemos logo del proyecto Erasmus +.
Entre todos los participantes del concurso, el logo más votado ha sido el del alumno Nicolás de primer curso.

                                                      ¡¡Enhorabuena al campeón!!



Aquí podemos ver la entrega del premio.







Notica del proyecto en el periodico EL TAPÍN

Esta es la noticia que ha aparecido en El Tapín. Pincha en ella si quieres leerla.



Duck, duck, goose

             DUCK, DUCK, GOOSE.



VOCABULARY
Duck: pato                                                                       
Goose: ganso
Tap: dar un golpecito suave
Run: correr
Catch: coger




HOW TO PLAY
1.     Players use a choosing rhyme to decide who is “IT”.
      Se elige un “IT”.
2.     All the players sit in a circle, facing inward.
      Los jugadores se sientan en círculo.
3.     IT walks around the outside of the circle of players, tapping each player in turn and saying Duck for each player.
“IT” camina por fuera del círculo tocando a cada jugador en la cabeza y diciendo “duck” cada vez.
4.     When IT wants, he/she will tap a player and instead of saying Duck, he will call that player a Goose.
      Cuando “IT” quiera, en lugar de decir “Duck”, dirá “Goose”
5.      The "goose" then jumps up and tries to catch IT, while IT runs round the circle to get the Goose’s place.
      “Goose” se levanta e intenta coger a “IT”, mientras “IT” corre hacia el sitio de “Goose”.
6.      If IT is able to sit down in the Goose’s place before being tagged, the Goose becomes the new IT and the game starts again.
Si “IT” es capaz de sentarse en el sitio de “Goose” antes de que éste lo coja, “Goose”  pasa a ser el nuevo “IT” y el juego empieza otra vez.
7.     If the Goose catches IT, the Goose sits down again and IT is IT again.

      Si “IT” coge a “Goose”, “Goose” se sienta otra vez. “IT” vuelve a ser el mismo.

Letra de la canción "Miss Mary Mack"

Aquí tenemos la letra de otro clapping game: "Miss Mary Mack"
Estimadas familias:

Como recordaréis hace unas semanas se convocó en el colegio un concurso para elegir el logo que nos identifique en el proyecto ERASMUS + que nos concedió la Unión Europea y desarrollaremos este curso y el próximo.

De todos los logos presentados han sido seleccionados 14. Ahora sois vosotras, las familias, quienes deberéis escoger el que finalmente nos identifique. Para ello os enviaremos una papeleta para la votación.

De los 14 logos seleccionados deberéis escoger 2. El orden no importa. El que resulte escogido por mayoría será el logo, que como anteriormente os dije, nos identificará.

Una última aclaración: como enviaros fotocopias a color nos parece un gasto innecesario, en las páginas web del colegio y en la del proyecto podréis verlos antes de votar. Las direcciones son:




El voto se depositará HASTA EL 20 DE ABRIL en el BUZÓN DEL AMPA

Esperamos vuestra colaboración y aprovechamos para saludaros.

EL CLAUSTRO



Edición digital de La Nueva España

Este es un recorte de la noticia publicada en la edición digital del periódico La Nueva España, el pasado 11 de marzo.
Aquí vemos a las alumnas de 6º intentando enseñar un juego a los más pequeños.


Hubo que hacer varios intentos.



Hoy hubo grupo de trabajo del profesorado. El contenido, un taller sobre la elaboración de infogramas, ha sido impartido por el ponente Javier Prado Pérez; que nos ha sido facilitado el CPR de Oviedo.

Para recordar los contenidos pincha en el enlace:
http://infografiaseducativas.weebly.com/

El objetivo es mejorar nuestro conocimiento de recursos informáticos que nos ayuden a la hora de informar de un modo visual, secuencial y didáctico sobre el proyecto que llevamos a cabo.

Realmente interesante. ¡Ahora toca hacer deberes!

INFORMACION ERASMUS+

Aquí está el enlace del folleto enviado a las familias con el objetivo de informar de los juegos que llevamos a cabo estos días en el colegio.

Aquí está la organización del juego que realizaremos próximamente y el vocabulario que utilizaremos.
Pincha en las imágenes para aumentar su tamaño.


Photocall de 3º de primaria


El curso de 3º de primaria ya ha hecho el photocall ante el cartel de Erasmus+ que nos han enviado esta semana. Esperemos que se animen más cursos.

Se han presentado el concurso para elegir un logotipo que represente el proyecto. Se ha enviado a las familias las bases del concurso pero si hay alguna duda aquí tenéis la copia de la convocatoria del mismo.

Aida en la mesa de ponentes en la presentación del proyecto en el CPR de Oviedo.
Photocall del profesorado que asistimos a la presentación de los proyectos.

What time is it, Mr Wolf?

What time is it, Mr Wolf?


1.       Players choose Mr/Ms Wolf (the catcher or tagger) with a choosing rhyme.
      (Los jugadores eligen al señor o señora lobo (el que pilla) con una rifa).
2.       The rest of the players are the rabbits.
       (El resto de jugadores son conejos).
3.       Mr/Ms Wolf stands at one end of the playground and the rabbits stand at the other end.
       (El señor/a lobo está de pie en un lado del patio y los conejos en el otro)
4.       Mr/Ms Wolf stands with his/her back to the rabbits.
(El señor/a lobo está de espalda a los conejos)
5.       The rabbits shout “What time is it, Mr Wolf?”
(Los conejos gritan: “¿Qué hora es, Señor Lobo?).
6.       Mr/Ms Wolf replies “It’s --- o’clock” and the rabbits must walk forward that number of steps.
(El señor lobo responde: “Son las  __________  en punto” y los conejos avanzan hacia adelante ese número de pasos).
7.       The question answer routine is repeated until Mr/Ms Wolf shouts “It’s dinnertime”.
(La misma rutina se repite hasta que el lobo dice “Es la hora de la cena”.
8.       Mr/Ms Wolf then chases the rabbits and tries to catch (tag) them, by touching them.
(El lobo entonces, persigue a los conejos e intenta cogerlos, tocándolos.
9.       Rabbits must run to base (home) where they are safe, i.e. they cannot be tagged.
(Los conejos deben correr a casa y allí están a salvo, no pueden ser “pillados”).
10.   If a rabbit is tagged (caught), they become a wolf.
       (Si un conejo es pillado se convierte en lobo).
11.   The game finishes when all the rabbits have been eaten (i.e. there are only wolves left).
(El juego termina cuando todos los conejos han sido comidos).

Farmer, Farmer


Farmer, Farmer
  
1.       The river is marked out with ropes or chalk on the playground.
        (Se marca el río  con cuerdas o con tiza sobre el suelo del patio)
2.       Players choose IT (the catcher or tagger) with a choosing rhyme.
(Los jugadores eligen un “it” con una rifa.
3.       IT stands in the middle of the “river”. The other players stand in a line along the river bank.
(“It” está de un lado del río. Los otros jugadores están al otro lado).
4.       Players shout “Farmer, farmer, can we cross your river?”
(Los jugadores gritan “Granjero, granjero, ¿podemos cruzar tu río?”).
5.       The farmer says “Yes, but only if ….” + a condition.
(El granjero dice “ Sí, pero sólo si… + una condición”).
6.       The players who meet this condition cross to the other side.
(El jugador que cumpla esta condición cruza el río).
7.       The other players then try to run across without getting caught by IT.
(Los otros jugadores intentan cruzar sin ser “pillados” por  “it”).
8.       If a player is caught, they join IT as a farmer.
(Si un jugador es pillado, se une a “it” como granjero).
9.       The last person to be caught wins and becomes the next farmer.
(La última persona en ser “pillada” gana y se convierte en el siguiente granjero).

Condition examples  (Ejemplos de condiciones)
     Yes, but only if you are wearing blue trousers. (Sí, pero solo si llevas pantalones azules).

     Yes, but only if you have blue eyes. (Sí, pero sólo si tienes ojos azules.)

LANGUAGE FOR PLAYGROUND GAMES


Choosing  ”IT”  rhymes:


(Name of chooser) lit a match and the match went out.             


One potato, two potatoes, three potatoes, four,
five potatoes, six potatoes, seven potatoes, more!


Eeny, meeny, miney, moe, catch a tiger by its toe.
If it shouts let it go, eeny, meeny, miney, mo.


VOCABULARY

Choose someone to be “it”: elegir a alguien para ser “it”
Make a circle: hacer un corro
You’re “it”: tú la llevas
You’re out: eliminado

Wolf: lobo
Rabbits: conejos
Walk: caminar
Run: correr
Touch: tocar
Stand in a row: ponerse en fila (uno al lado del otro, no detrás)
Walk forward: caminar hacia delante
What time is it?: ¿Qué hora es?
It’s four o’clock: son las 4 en punto
It’s dinnertime: es la hora de la cena

Chalk: tiza
Rope: cuerda
Along the river: a lo largo del río
Cross: cruzar
If you’re wearing…: si llevas puesto…
If you have…: si tienes…

One Potato, Two Potatoes


Este es nuestro nuevo reto. ¡Tenemos que aprenderlo para poder jugar!

Eeney Meeney Miney Moe



ERASMUS+ PARTICIPACIÓN FAMILIAR


A todas las familias del Centro: 

Este viernes pasado os hemos enviado una carta comentando nuestra participación en el proyecto europeo de ERASMUS +. Ahora que los maestros y maestras lo hemos terminado de preparar nos gustaría contar con las familias para poder continuar, se trata de que aquellos y aquellas que queráis venir un recreo (o más) a jugar con nosotro@sEN INGLÉS  lo hagáis. No hay nada mejor que el ejemplo para que los niños y niñas aprendan.

¡OS ESPERAMOS!

Por si tenéis dudas os dejo también una imagen de la carta. 

Games organization 2nd term


Aquí tenemos los juegos que iremos practicando durante este trimestre.
En la corchera hemos puesto las canciones de carnaval, que este año se centra en el tema del mar.

Letra "A sailor went to sea"

Os vamos a dejar un enlace a la letra de " A Sailor Went to sea" para que vayáis practicando y aprendiéndola para el día de carnaval





El día próximo día 5 de febrero vamos a celebrar el día de carnaval en el cole.

Este año el tema que hemos elegido es " el Mar".

Por eso nos gustaría que al terminar todas las actuaciones de los distintos niveles, cantásemos todos juntos esta bonita canción de los Beatles " el submarino amarillo- Yellow Submarine".

¡Anímate a escucharla!



A sailor went to sea

Los juegos de manos siempre han sido muy divertidos. Se pueden jugar en parejas o cuartetos. Os dejamos la canción y un vídeo de un juego de manos en inglés para que la aprendáis y podáis divertiros con vuestros amigos. 




A Sailor went to sea, sea, sea. 
To see what he could see, see, see. 
But all that he could see, see, see, 
was the botton of the deep blue sea, sea, sea.