Photocall de 3º de primaria


El curso de 3º de primaria ya ha hecho el photocall ante el cartel de Erasmus+ que nos han enviado esta semana. Esperemos que se animen más cursos.

Se han presentado el concurso para elegir un logotipo que represente el proyecto. Se ha enviado a las familias las bases del concurso pero si hay alguna duda aquí tenéis la copia de la convocatoria del mismo.

Aida en la mesa de ponentes en la presentación del proyecto en el CPR de Oviedo.
Photocall del profesorado que asistimos a la presentación de los proyectos.

What time is it, Mr Wolf?

What time is it, Mr Wolf?


1.       Players choose Mr/Ms Wolf (the catcher or tagger) with a choosing rhyme.
      (Los jugadores eligen al señor o señora lobo (el que pilla) con una rifa).
2.       The rest of the players are the rabbits.
       (El resto de jugadores son conejos).
3.       Mr/Ms Wolf stands at one end of the playground and the rabbits stand at the other end.
       (El señor/a lobo está de pie en un lado del patio y los conejos en el otro)
4.       Mr/Ms Wolf stands with his/her back to the rabbits.
(El señor/a lobo está de espalda a los conejos)
5.       The rabbits shout “What time is it, Mr Wolf?”
(Los conejos gritan: “¿Qué hora es, Señor Lobo?).
6.       Mr/Ms Wolf replies “It’s --- o’clock” and the rabbits must walk forward that number of steps.
(El señor lobo responde: “Son las  __________  en punto” y los conejos avanzan hacia adelante ese número de pasos).
7.       The question answer routine is repeated until Mr/Ms Wolf shouts “It’s dinnertime”.
(La misma rutina se repite hasta que el lobo dice “Es la hora de la cena”.
8.       Mr/Ms Wolf then chases the rabbits and tries to catch (tag) them, by touching them.
(El lobo entonces, persigue a los conejos e intenta cogerlos, tocándolos.
9.       Rabbits must run to base (home) where they are safe, i.e. they cannot be tagged.
(Los conejos deben correr a casa y allí están a salvo, no pueden ser “pillados”).
10.   If a rabbit is tagged (caught), they become a wolf.
       (Si un conejo es pillado se convierte en lobo).
11.   The game finishes when all the rabbits have been eaten (i.e. there are only wolves left).
(El juego termina cuando todos los conejos han sido comidos).

Farmer, Farmer


Farmer, Farmer
  
1.       The river is marked out with ropes or chalk on the playground.
        (Se marca el río  con cuerdas o con tiza sobre el suelo del patio)
2.       Players choose IT (the catcher or tagger) with a choosing rhyme.
(Los jugadores eligen un “it” con una rifa.
3.       IT stands in the middle of the “river”. The other players stand in a line along the river bank.
(“It” está de un lado del río. Los otros jugadores están al otro lado).
4.       Players shout “Farmer, farmer, can we cross your river?”
(Los jugadores gritan “Granjero, granjero, ¿podemos cruzar tu río?”).
5.       The farmer says “Yes, but only if ….” + a condition.
(El granjero dice “ Sí, pero sólo si… + una condición”).
6.       The players who meet this condition cross to the other side.
(El jugador que cumpla esta condición cruza el río).
7.       The other players then try to run across without getting caught by IT.
(Los otros jugadores intentan cruzar sin ser “pillados” por  “it”).
8.       If a player is caught, they join IT as a farmer.
(Si un jugador es pillado, se une a “it” como granjero).
9.       The last person to be caught wins and becomes the next farmer.
(La última persona en ser “pillada” gana y se convierte en el siguiente granjero).

Condition examples  (Ejemplos de condiciones)
     Yes, but only if you are wearing blue trousers. (Sí, pero solo si llevas pantalones azules).

     Yes, but only if you have blue eyes. (Sí, pero sólo si tienes ojos azules.)

LANGUAGE FOR PLAYGROUND GAMES


Choosing  ”IT”  rhymes:


(Name of chooser) lit a match and the match went out.             


One potato, two potatoes, three potatoes, four,
five potatoes, six potatoes, seven potatoes, more!


Eeny, meeny, miney, moe, catch a tiger by its toe.
If it shouts let it go, eeny, meeny, miney, mo.


VOCABULARY

Choose someone to be “it”: elegir a alguien para ser “it”
Make a circle: hacer un corro
You’re “it”: tú la llevas
You’re out: eliminado

Wolf: lobo
Rabbits: conejos
Walk: caminar
Run: correr
Touch: tocar
Stand in a row: ponerse en fila (uno al lado del otro, no detrás)
Walk forward: caminar hacia delante
What time is it?: ¿Qué hora es?
It’s four o’clock: son las 4 en punto
It’s dinnertime: es la hora de la cena

Chalk: tiza
Rope: cuerda
Along the river: a lo largo del río
Cross: cruzar
If you’re wearing…: si llevas puesto…
If you have…: si tienes…

One Potato, Two Potatoes


Este es nuestro nuevo reto. ¡Tenemos que aprenderlo para poder jugar!

Eeney Meeney Miney Moe



ERASMUS+ PARTICIPACIÓN FAMILIAR


A todas las familias del Centro: 

Este viernes pasado os hemos enviado una carta comentando nuestra participación en el proyecto europeo de ERASMUS +. Ahora que los maestros y maestras lo hemos terminado de preparar nos gustaría contar con las familias para poder continuar, se trata de que aquellos y aquellas que queráis venir un recreo (o más) a jugar con nosotro@sEN INGLÉS  lo hagáis. No hay nada mejor que el ejemplo para que los niños y niñas aprendan.

¡OS ESPERAMOS!

Por si tenéis dudas os dejo también una imagen de la carta. 

Games organization 2nd term


Aquí tenemos los juegos que iremos practicando durante este trimestre.
En la corchera hemos puesto las canciones de carnaval, que este año se centra en el tema del mar.